不少人经常搞混英格兰、苏格兰、爱尔兰、北爱尔兰等概念,今天我们来聊聊相关话题。
英国,全称大不列颠及北爱尔兰联合王国(The United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland,简称UK),由大不列颠岛上的英格兰(England)、威尔士(Wales)和苏格兰(Scotland)以及爱尔兰岛东北部的北爱尔兰(Northern Ireland)以及一系列附属岛屿共同组成的欧洲西部岛国,如图2,首都伦敦,国旗为大家熟悉的米字旗。
因为英格兰(England)集中了英国本土84.3%的人口,是大不列颠及北爱尔兰联合王国的主体,因此习惯上英格兰(England)一词也泛指英国。
爱尔兰共和国(Ireland),位于爱尔兰岛中南部,与英国的北爱尔兰共同组成爱尔兰岛,首都都柏林,如图3,国旗照片如图4。
相似的名字,代表着历史上的北爱尔兰和爱尔兰有着千丝万缕的联系,但如今已分属不同国家。
scotland是哪个国家
翻译实务分享(十二) 国名
国名一定要准确翻译,不能有丝毫的马虎,译错绝对会扣分。国名一般都能在字典中查到,不过要注意简称和全称的问题。
“the United States of America”一定要翻译为“美利坚合众国”;如原文为“USA”,则可译为“美国”。
“孟加拉国”的英文全称是“The People’s Republic of Bangladesh”,翻译为“孟加拉人民共和国”,其简称“Bangladesh”,一定要翻译为“孟加拉国”,不能译为“孟加拉”而省略了“国”字。
以下是对三个国家(荷兰、英国和韩国)的英文名称介绍:
一、“荷兰”的英文名称
“荷兰”的英文表达有三种the Netherlands、Holland、Dutch,但是最恰当的表达,应该是the Netherlands。荷兰有一种蔬菜叫Holland Bean(荷兰豆),其实荷兰豆里面的豆子都很小,一点也不饱满,所以,Holland这个词在荷兰人看来,是有一定贬义的。
中世纪末期,the Netherlands作为一个地区概念,作为一个地区概念,它不仅指今荷兰,还包括今比利时、卢森堡一带。Netherlands意为低地,因这一带地势低平而得名。这个名字也非常符合荷兰的实际情况,因为荷兰有60%的土地低于海平面,最高点为312米。而Holland这个名字经常被错误使用来指代荷兰国家。这是因为在联合省时期(1581-1795),Holland是经济支柱。到了拿破仑时代,Holland在1840年分裂成North Holland和South Holland。因此南方人反对使用Holland一词指代整个荷兰国。但是有些荷兰土著人本身喜欢称自己是Dutch,称自己的国家是Holland,目的是区分外来人员。所以Dutch一词主要指代荷兰土生土长的本地人或指荷兰语,并不用来指代这个国家。
二、“英国”的英文名称
众所周知,英国的版图包括四大部分:英格兰、苏格兰、威尔士和北爱尔兰(England、Scotland、Wales、Northern Ireland)。英国人有四大民族:英格兰人、苏格兰人、威尔士人和爱尔兰人(English、Scottish、Welsh、Irish)。在历史上,英格兰人曾经是强盛一时,成为英国的统治民族。相比较,苏格兰人、威尔士人和爱尔兰人对他们民族的名称非常敏感。因此,使用England指代英国,用English指代英国人时,英格兰人可能不会介意,但是苏格兰人、威尔士人和爱尔兰人就会非常敏感和不快。对英国的翻译,恰当的词应该是Britain、the Great Britain或者是the United Kingdom;英国人的正确译法应该是British或British people。例如:When England drops nearly all its Covid-19 restrictions on July 19, it won’t be the end of the pandemic一句中的England翻译成“英格兰”,而不是翻译成“英国”。
三、“韩国”的英文名称
South Korea和North Korea的使用也须谨慎。我们通常所说的韩国,其实是South Korea,也就是南韩;而朝鲜是North Korea,也就是北韩。韩朝问题至今仍然是个炙手可热的政治和军事关注点,所以在翻译中不能把朝鲜直接翻译成Korea。
scotland是哪个国家
scotland是苏格兰,苏格兰属于英国,苏格兰和英格兰是两个国家,它们之间的政治制度,风俗习惯,宗教文化等都有很大的差异,而它现在作为英国的一部分,由大不列颠及北爱尔兰联合王国由北爱尔兰、英格兰、苏格兰、威尔士组成。